背景:1872年夏天,凡高回到父母住的海尔沃特Helvoirt看望双亲,见到了从外地学校回家的弟弟提奥。8月,提奥前往海牙探望凡高。
提奥和凡高在海牙过了一段愉快的日子,提奥走后,他们开始了延续一生的书信来往。这650多封凡高写给提奥的书信,是我们了解凡高的最重要的资料。
Letter 001

The Hague,c. 18 August 1872

海牙 1872年8月18日

中文版本:

亲爱的提奥:

很感谢你的来信,你安全到家了我就很高兴。你刚走的几天,我十分想你,而且下午回家后,没有看到你老让我感到很不习惯。

你在的那些天咱们玩的很开心,而且咱俩还散了几次步,看了一两个雨中的景点。

天气太恶心了!走到 Oisterwijk[1] 肯定把你热坏了吧。昨天那里为了展览还举行了赛马;但是就因为这糟糕的天气,彩灯和烟火表演都被推迟了。还好你没有留在那里等着看这些东西。 Haanebeek 和 Roos 家让我问候你。


永远爱你的文森特

[1]: Oisterwijk 地名,位于荷兰南部, 布拉本特 (Brabant) 中部。人口约 25000。

翻译:mao_zhe (maozhe@gmail.com)



英文版本:

Dear Theo,
Many thanks for your letter,I was glad to hear you arrived home safely. I missed you the first few days and it felt strange not to find you there when I came home in the afternoons.

We have had some enjoyable days together, and managed to take a few walks and see one or two sights between the spots of rain.

What dreadful weather! You must have sweltered [1] from the heat on your walks to Oisterwijk [2]. There was harness racing yesterday for the Exhibition; but the illuminations [3] and the fireworks were put off because of the bad weather, so it 's just as well you didn' t stay on to see them. Regards from the Haanebeek and Roos families.

Always your loving Vincent.

[1]: sweltered 热的难受
[2]: Oisterwijk 地名
[3]: illuminations 灯饰

翻译:Mrs. Johanna van Gogh-Bonger
编辑:Robert Harrison
出版:The Complete Letters of Vincent van Gogh, Publisher: Bulfinch, 1991

最后更新:2008年2月4日
下一封 >>