|
网友推荐诗歌精选
感谢网友李莎和柯莱蒂提供资料。
柯莱蒂说:“热爱凡高已经六七年了,我一直不轻易说他,这个名字存了太重和太多,是从高一时候开始,不断地买他的画册,抄任何关于凡高的文章,一直到现在。
我一直热爱这个人,是一直的事。刚才在凡高艺术馆翻文章收藏时忽然想到,关于凡高的诗有很多,诗是直接而感性的东西,建议加一些到文章收藏里面...”
于是就有了这篇诗歌精选。
(1)
阿尔的太阳
——给我的瘦哥哥
“一切我所向着自然创作的,是栗子,从火中取出来的。啊,那些不信任太阳的人是背弃了神的人。”
到南方去
到南方去
你的血液里没有情人和春天
没有月亮
面包甚至也不够
朋友更少
只有一群苦痛的孩子,吞噬一切
瘦哥哥梵高,梵高啊
从地下强劲喷出的
火山一样不计后果的
是丝杉和麦田
还有你自己
喷出多余的活命时间
其实,你的一只眼睛就可能照亮
世界
但你还要使用第三只眼,阿尔的
太阳
把星空烧成粗糙的河流
把土地烧得旋转
举起黄色的痉挛的手,向日
邀请一切火中取栗的人
不要再画橄榄的收获
画强暴的一团火
代替天上的老爷子
洗净生命
红头发的哥哥,喝完苦艾酒
你就开始点这把火吧
烧吧
海子
1984
向日葵
木槌在克莉丝蒂的大厅上
going
going
gone
砰然的一响,敲下去
三千九百万元的高价
买断了,全场紧张的呼吸
买断了,全世界惊羡的眼睛
买不回,断了,一只耳朵
买不回,焦了,一头赤发
买不回,松了,一嘴坏牙
买不回匆匆的三十七岁
木槌举起,对着热烈的会场
断耳,going
赤发,going
坏牙,going
噩梦,going
羊癫疯,going
日记和信going
医生和病床,going
亲爱的弟弟啊,going
砰然的一响,gone
一颗慷慨的心脏
迸成满地的向日葵满天的太阳
余光中
1988.4
后记:一九八七年三月三十日,梵高诞辰九十七周年,他的一幅向日葵在伦敦克莉丝蒂拍卖公司卖出,破记录的高价是美金三千九百八十五万元。Going,going,gone是拍卖成交时的吆喝,语终而木槌敲下。
荷兰吊桥
———梵高百年忌之二
一座铿铿的吊桥,缆索辘辘
连接小运河的两岸,当初
你就是从此地过河
走向一盏昏黄的油灯
去找围坐着一张小桌子
吃马铃薯的那一家农人吗?
你真的这么走过桥去
走向不能爱你的女人
走向深于地狱的矿坑
走向娜莎的惊呼,高更的冷笑
手里拿着带血的剃刀
走向疯人院深邃的长廊
走向不了头的另一个世界
走向闷热的拉马丁广场
走向寂寞的露天酒座
和更加寂寞的星光,月光
七月来时,走向田野的金黄
向骚动的鸦群,汹涌的麦浪
为何你举起的一把
不是画笔,而是手枪?
那一响并没有惊醒世界
要等一百年才传来回声
于是五百万人都挤过桥去
去挤满旅馆,餐馆,美术馆
去蠕蠕的队伍里探头争看
看当初除了你弟弟
没有人肯跟你
过桥去看一眼的
向日葵
鸢尾花
星光夜
那整个耀眼的新世界
余光中
1990.4
向日葵————纪念梵高
作者:骆一禾
雨后的葵花,静观的
葵花。喷薄的花瓣在雨里
一寸心口藏在四滴水下
静观的葵花看梵高死去
葵花,本是他遗失的耳朵
他的头堵在葵花花园,在太阳正中
在光线垂直的土上,梵高
你也是一片葵花
葵花,新雨如初。梵高
流着他金黄的火苗
金黄的血,也是梵高的血
两手插入葵花的四野,
梵高在地上流血
就象烈日在天上白白地燃烧
雨在水面上燃烧
梵高葬入地下,我在地上
感到梵高:水洼子已经干涸
葵花朵朵
心神的怒放,如燃烧的蝴蝶
开放在钴蓝色的瓦盆上
向日葵:语言的复出是为祈祷
向日葵,平民的花朵
覆盖着我的眼帘四闭
如四扇关上的木门
在内燃烧。未开的葵花
你又如何?
葵花,你使我的大地如此不安
象神秘的星辰战乱
上有鲜黄的火球笼盖
丝柏倾斜着,在大地的
乳汁里
默默无闻,烧倒了向日葵
下面这首诗是我ex-girlfriend向我推荐的。她是学英语的,也喜欢凡高,所以当她看到这首诗时,自然就联想到了凡高。虽然这不是一首专门写凡高的诗,但诗中表达的思想和凡高的世界有某种契合。这首诗的作者是美国著名女诗人艾米莉·狄更生
Emily Dickinson
Part One: Life
XI
Much Madness is divinest Sense —
To a discerning Eye —
Much Sense — the starkest Madness —
'Tis the Majority
In this, as All, prevail —
Assent — and you are sane —
Demur — you're straightway dangerous —
And handled with a Chain —
许多的疯狂就是最神圣的感受
对于一只明亮的眼而言;
许多的感受-就是最彻底的疯狂。
这是大多数的人
在此,正如所有都将胜利。
承认-你是正常的;
反对-你就马上变得危险,
被铁链捆绑。
狄更生(1830-1886)简介:
20岁开始写诗,早期的诗大都已散失。1858年后闭门不出,70年代后几乎不出房门,文学史上称她为“阿默斯特的女尼”。她在孤独中埋头写诗,留下诗稿
1,775首。在她生前只有 7首诗被朋友从她的信件中抄录出发表。她的诗在形式上富于独创性,大多使用17世纪英国宗教圣歌作者艾萨克·沃茨的传统格律形式,但又作了许多变化,例如在诗句中使用许多短破折号,既可代替标点,又使正常的抑扬格音步节奏产生突兀的起伏跳动。她的诗大多押半韵。狄更生于1886年
5月15日逝世。她的亲友曾选编她的遗诗,于19世纪末印出 3集,但逐渐为人忘却。直到美国现代诗兴起,她才作为现代诗的先驱者得到热烈欢迎,对她的研究成了美国现代文学批评中的热门。
|